- לפרופיל שלי ב-LinkedIn:

Tomer's LinkedIn Profile


– לאתר המעין של תומר


– לדף הספר 

"מבט אל תורת הצבעים של גיתה" 

באתר "המעין של תומר"


– לדף "שירים לפני השינה"

שמי תומר, אני אמא לשניים עם נסיון של מעל 30 שנה בתרגום ספרים ומאמרים מאנגלית ומגרמנית. אני כותבת מגיל צעיר וכן למדתי מוסיקה, ציור, תרפיה וחינוך, שהם גם מהתחומים המרכזיים שבהם אני מתרגמת. מזה כעשר שנים אני גם יוצרת ספרי ילדים מקוריים שלי. כמו כן כתבתי, איירתי והוצאתי לאור ספר בשם "מבט אל תורת הצבעים של גיתה" שעליו כמעט לא קיים חומר בעברית, וכן יזמתי פרויקט מיוחד של תרגום שירי ערש עדינים ויפים מרחבי העולם לעברית והקלטתי אותם וגם שירים נוסטלגיים מילדותי להורים וילדים.


• אנגלית וגרמנית ברמת שפת אם

• נסיון בתרגום חומר עם מורכבות לשונית גבוהה

• לימודים בתחומי המוסיקה, אמנות, ציור וחינוך

• נסיון בתרגום בתחומים הנ"ל ובתרגום אתרי אינטרנט בתחומים אלה ודומיהם.

• נסיון רב בניקוד ספרי ילדים, עריכת ספרים וליטוש

• הוצאה לאור בהוצאה פרטית ואיכותית שהקמתי בשם "המעין של תומר" – 

לאתר המעין של תומר לחצו כאן.

 My name is Tomer, I am a mother of two with over 30 years of experience in translating books and articles from English and German into Hebrew and from Hebrew into English. From a young age I have been writing and studying languages, two areas I loved and felt strongly attracted to since childhood. I also studied music, painting, therapy and education, which belong to the main subjects I translate.

In addition to my work as translator I have a creative venture called "Tomer's Fountain" for writing, illustrating and self-publishing my own quality books for children. I also published a text book in Hebrew called "Aspects of Goethe's Theory of Colour", based on texts from English and German not widely available in Hebrew, with personal contributions and many colour plates. I also initiated a special project of translation into Hebrew and recording beautiful lullabies from around the world, which I published in the form of 2 CDs for parents and children, "My little Angel".

Tomer's LinkedIn Profile


– To my other website:

 Tomer's Fountain

– To my Lullabies page 

(with audio samples)

·        Hebrew is my first language

·        English and German at mother tongue level

·        Much experience in translating complex texts

·        Studies in the fields of music, art, painting and education

·        Many years' experience in translating in these areas

·        translating websites too

·        Much experience in punctuation/vocalisation (nikkud) of Hebrew texts such as children's books

·        Hebrew proofreading and copy-editing, improving language style and flow

·        My Own private publishing, Tomer's Fountain, with English versions published through Amazon (work in progress), 

      please see my first kids' book on Amazon here.